Condizioni Generali di trasporto per passeggeri e bagaglio

Per i biglietti acquistati in Italia si prega di fare riferimento alle Condizioni Generali di trasporto per passeggeri e bagaglio disponibili a questo link.

CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO PER PASSEGGERI E BAGAGLIO

Ultimo aggiornamento 1 settembre 2021
Espandi tutto

ARTICOLO 1. DEFINIZIONI.

Para. 1.

Nelle presenti Condizioni Generali di Trasporto, di seguito “Condizioni”, tranne quando il contesto richiede altrimenti o salvo ove è espressamente previsto, le espressioni contenute nelle presenti Condizioni hanno i significati indicati qui di seguito:

Luoghi di Sosta Concordati, ai fini della Convenzione e delle presenti Condizioni (che possono essere modificati dal Vettore in conformità con l'Articolo 10), indicano quei luoghi, ad esclusione del punto di partenza e di quello di destinazione, indicati sul biglietto o sulle tabelle orarie del Vettore come luoghi di sosta previsti lungo l'itinerario del passeggero.

L'espressione Agente Autorizzato indica un agente di vendita, incaricato dal Vettore di rappresentare il Vettore stesso nella vendita di titoli di viaggio aereo ai passeggeri sui voli del Vettore e, quando autorizzato, sui voli  di altri vettori aerei.

Con il termine Bagaglio si intendono tutti gli articoli, effetti e altre proprietà personali di un passeggero necessari o idonei per il suo abbigliamento, uso, comfort o comodità connesse al viaggio. Salvo diversa indicazione, include sia il bagaglio registrato (bagaglio in stiva) che quello non registrato (bagaglio a mano) del passeggero.

Con Scontrino del Bagaglio si intendono quelle porzioni del biglietto relative al trasporto del bagaglio registrato del passeggero.

Il termine Targhetta di Identificazione del Bagaglio (tag) indica un documento emesso dal Vettore unicamente per l'identificazione del bagaglio registrato.

L'Avviso di Interdizione è una notifica scritta inviata ad una persona, da parte del Vettore, per informarlo del divieto di viaggiare su tutti i voli operati dal Vettore.

Il termine Vettore include il vettore aereo che ha emesso il biglietto e tutti i vettori aerei che trasportano o si impegnano a trasportare il passeggero e/o il relativo bagaglio o compiere o impegnarsi a compiere qualsiasi altro servizio relativo a tale trasporto aereo.

Con l'espressione Regolamenti del Vettore si intendono le norme, differenti da queste Condizioni, che possono essere pubblicate dal Vettore sul sito www.singaporeair.com e/o distribuite ai passeggeri, e in vigore alla data di inizio del trasporto o dell'emissione del biglietto a seconda dell'applicabilità, che regolano il trasporto dei Passeggeri e/o dei bagagli e possono includere ma non sono limitate alle condizioni di offerta applicabili e ad ogni tariffa applicabile in vigore.

Il termine Bagaglio Registrato indica il bagaglio di cui il Vettore si assume la esclusiva custodia e per il quale il Vettore rilascia uno scontrino del bagaglio.

Con il termine Biglietto Congiunto si indica un biglietto emesso ad un passeggero unitamente ad un altro biglietto i quali, insieme, costituiscono un unico contratto di trasporto.

Con Piano di Emergenza per i Ritardi Prolungati in Pista (Contingency Plan for Lenghty Tarmac Dealys) si intende un piano sviluppato da un vettore aereo che soddisfi i requisiti stabiliti dalle norme del Dipartimento dei Trasporti Statunitense al titolo 14  sezione 259.4 del C.F.R. (Code of Federal Regulations - Codice delle Norme Federali) e che contiene le garanzie che regolano il modo in cui il vettore risponderà dei ritardi in pista che si verificano negli aeroporti statunitensi. 

Il termine Convenzione indica la Convenzione di Varsavia o la Convenzione di Montreal, come di seguito definite, quale di esse sia applicabile al viaggio del passeggero

Il termine Danno include la morte, le lesioni, il ritardo, la perdita, la perdita parziale o altro danno di qualsiasi natura derivante o connesso con il trasporto o altri servizi svolti dal Vettore in conseguenza a questi.

Con il termine Giorni si indicano i giorni di calendario, includendo tutti i sette giorni della settimana; a condizione che, ai fini della notifica, non venga conteggiato il giorno in cui viene inviata la notifica; e che per la determinazione della durata della validità non venga contato il giorno di emissione del biglietto, o il giorno in cui incomincia il volo.

Il termine Tariffa indica una tariffa stabilita per un intermediario o qualsiasi altra tariffa denominata e pubblicata dal Vettore. Ciò include anche, ma non è limitato a, tariffe per bambini e infanti, che sono calcolate in una percentuale delle tariffe di cui sopra.

Per Convenzione di Montreal si intende la Convenzione per l’Unificazione di determinate Regole per il Trasporto Aereo Internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999

Con il termine Passeggero si indicano le persone, ad esclusione dei membri dell'equipaggio, trasportate o che devono essere trasportate in un aeromobile con il consenso del Vettore.

DSP (SDRs) sono i Diritti Speciali di Prelievo secondo quanto definito dal Fondo Monetario Internazionale.

Il termine Stopover (scalo) indica una interruzione deliberata del viaggio da parte del passeggero, in un punto tra il luogo di partenza e la destinazione finale, che è stata concordata in anticipo dal Vettore.

Ritardo in Pista indica il fermo di un aeromobile sulla pista prima del decollo o dopo l'atterraggio senza che vi sia la possibilità per i suoi passeggeri di scendere dall'aereo.

Il termine Biglietto indica l’itinerario e la ricevuta rilasciata dal vettore o in nome e per conto del Vettore e contenuta nel database del Vettore, che riporta il nome del passeggero le informazioni sul volo e che include tutte le informazioni qui riportate, queste Condizioni di Trasporto e i Regolamenti del Vettore.

Bagaglio Non Registrato indica qualsiasi bagaglio del passeggero differente dal bagaglio registrato.

Per Convenzione di Varsavia si intende uno degli strumenti normativi di seguito indicati applicabile al trasporto del Passeggero:

  • La Convenzione per l’Unificazione di determinate Regole riguardo al Trasporto aereo Internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 (qui di seguito la Convenzione di Varsavia);
  • La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aja, il 29 settembre 1955;
  • La Convenzione di Varsavia come modificata dal protocollo addizionale n. 1 di Montreal (1975);
  • La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aja e dal protocollo addizionale n. 2 di Montreal (1975);
  • La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aja e dal protocollo addizionale n. 4 di Montreal (1975); o
  • La Convenzione Supplementare di Guadalajara, firmata a Guadalajara il 19 settembre 1961.

Paragrafo 2.

I riferimenti al pronome personale maschile “lui” ed ai suoi derivati devono essere considerati come riferimenti a qualsiasi persona, sia maschio che femmina.

Paragrafo 1. Informazioni generali.

(a)        Queste Condizioni sono le Condizioni Generali di Trasporto del Vettore  menzionate nel biglietto e, salvo quanto previsto nei Paragrafi 2, 4 e 5 e come modificato nel Paragrafo 3 di questo Articolo, si applicano a tutti i trasporti aerei di passeggeri e bagagli, inclusi i servizi ad essi connessi, svolti dal Vettore a pagamento e sono parte del contratto di trasporto tra il Vettore e il Passeggero, unitamente agli avvisi indicati nel Biglietto e nei Regolamenti del Vettore.

(b)        Queste Condizioni si applicano anche al trasporto a tariffa ridotta o a titolo gratuito, salvo che sia diversamente previsto nei Regolamenti del Vettore o nei relativi contratti, pass o biglietti.

(c)        Le presenti Condizioni e i Regolamenti del Vettore, le tariffe e gli oneri sono soggetti a modifica senza preavviso a sola ed assoluta discrezione del Vettore salvo che sia proibito dalle leggi e dai regolamenti applicabili. In ogni caso, salvo che non sia richiesto dalle leggi e dai regolamenti applicabili, tale modifica non si applicherà dopo che il passeggero ha per intero pagato le Tariffe applicabili e gli oneri, fatta eccezione per le Tariffe e gli oneri derivanti da successive modifiche richieste dal Passeggero. Le Tariffe e gli oneri applicabili al trasporto sono quelli in vigore alla data di acquisto del Biglietto, salvo che sia diversamente previsto nei Regolamenti del Vettore. Le Tariffe e gli oneri applicabili a modifiche successive richieste dal Passeggero sono quelli in vigore alla data in cui la richiesta è confermata e l’importo corrisposto.

Paragrafo 2. Charter (noleggio).

Se il Trasporto viene effettuato sulla base di un accordo charter, si applica il Regolamento Charter (se alcuno) del Vettore e queste Condizioni si applicano solo nella misura prevista nel suddetto Regolamento Charter. Laddove non sia applicabile alcun Regolamento Charter, le presenti Condizioni troveranno applicazione a tale Trasporto nella misura in cui esse non sono escluse da o non sono in contrasto con i termini dell'accordo charter e del biglietto charter. Il Passeggero, accettando il trasporto sulla base del suddetto accordo charter, che può essere concluso o meno con il Passeggero, accetta di essere vincolato dalle disposizioni applicabili di tale accordo.

Paragrafo. 3. Code Sharing (condivisione di codice)

  • Su alcuni servizi il Vettore intrattiene accordi con altri vettori, denominati “Code Sharing”.  Ciò significa che, anche se il passeggero ha una prenotazione con il Vettore ed è in possesso di un biglietto in cui il nome del Vettore o il codice identificativo della compagnia aerea viene indicato come vettore, l'aeromobile può essere condotto da un altro vettore.  Se tali accordi hanno luogo, il Vettore informerà il Passeggero del vettore che opererà il volo nel momento in cui Passeggero effettua la prenotazione. Per favore fate riferimento al sito singaporeair.com.sg per ulteriori informazioni.
  • Ciascun partner dell’accordo di “Code Sharing” ha termini e condizioni proprie con riguardo alle operazioni dei suoi voli, le quali possono essere differenti rispetto a quelle indicate nelle presenti Condizioni. Tali termini e condizioni, che si trovano nel contratto di trasporto del partner, sono incorporate nelle presenti Condizioni per richiamo e si applicano ai servizi di “Code Sharing” effettuati da Singapore Airlines sul volo operato da detto partner, le quali sostituiscono le regole di Singapore Airlines ove applicabili. Tra termini e condizioni di Singapore Airlines e del partner vi possono essere differenze su, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
  • Prassi e procedure riguardo prenotazioni ed emissioni di biglietti;
  • Prassi e procedure di check-in e termini;
  • Restrizioni sull’accettazione dei bagagli, bagagli gratuiti (bagagli in franchigia) e oneri per bagagli in eccesso;
  • Rifiuto e limitazione del trasporto;
  • Prassi e procedure per servizi durante il volo e per servizi speciali e
  • Prassi e procedure riguardo la gestione di ritardi del volo.

Paragrafo 4. Normativa prevalente.

Nella misura in cui le disposizioni contenute o citate nel presente documento contravvengano a quanto stabilito nella Convenzione, ove applicabile e in qualsiasi legge, regolamento governativo, ordinanze o requisiti obbligazioni, che non possono essere esclusi per accordo tra le parti, tali disposizioni non verranno applicate. L'invalidità di una qualsiasi disposizione non avrà effetto sulla validità delle altre disposizioni.

Paragrafo 5. Le Condizioni Prevalgono sui Regolamenti.

Fatto salvo quanto previsto nel presente documento, in caso di contrasto tra queste Condizioni ed i Regolamenti del Vettore, queste Condizioni prevarranno, tranne nei casi in cui si applicano le tariffe in vigore negli Stati Uniti o in Canada; in tal caso le tariffe prevarranno. Nella misura in cui qualsiasi previsione contenuta nelle presenti Condizioni sia maggiormente dettagliata nei Regolamenti del Vettore, si applicherà la descrizione maggiormente dettagliata contenuta nei Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 1.

(a)        Biglietto - Prova prima facie del contratto.

Il biglietto costituisce la prova prima facie del contratto di trasporto tra il Vettore ed il Passeggero indicato sul biglietto.  Il Vettore effettuerà il trasporto solo nei confronti del passeggero indicato sullo stesso. Il biglietto è, e continuerà a rimanere in ogni momento, di proprietà del Vettore emittente.

(b)            Requisito per il Biglietto e identificazione

Una persona non sarà autorizzata ad essere trasportata su di un volo a meno che detta persona non fornisca una positiva identificazione, per esempio, un valido passaporto, e abbia un biglietto validamente e correttamente rilasciato secondo le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore e contenuto nel database del Vettore.

  (c)       Biglietto non Trasferibile.

Il biglietto non è trasferibile.  Il Vettore effettuerà il trasporto solo nei confronti delle persone in possesso di un valido biglietto, emesso in nome del Passeggero, che è in grado di produrre una valida identificazione. Il Vettore si riserva il diritto di rifiutare il trasporto a ogni persona che sia entrata in possesso di un Biglietto in violazione della legge applicabile o dei Regolamenti del Vettore, o ad ogni persona che presenti un Biglietto senza essere in grado di provare che lui o lei è la persona il cui nome compare quale Passeggero sul biglietto. Salvo che sia altrimenti vietato dalla legge applicabile, se  un biglietto viene presentato da qualcuno che non sia la persona titolare del diritto ad essere trasportata o rimborsata in relazione a tale biglietto, il Vettore non sarà responsabile nei confronti della persona titolare del diritto se, in buona fede, fornisce il trasporto o effettua un rimborso alla persona che presenta il Biglietto.

 (e)            Variazioni Richieste dal Passeggero.

Le variazioni al Biglietto richieste dal Passeggero saranno soggette alla disponibilità, a queste Condizioni e/o ai Regolamenti del Vettore, e possono comportare certe condizioni, quali il pagamento di una commissione per la variazione e della differenza tariffaria applicabile

Paragrafo 2.

(a)        Periodo di Validità.

Un biglietto è valido per il trasporto per un anno dalla data di inizio del viaggio o, se nessuna parte del biglietto viene utilizzata, dalla data di emissione dello stesso, fatto salvo quanto diversamente disposto nel biglietto, in queste Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore.

(b)            Estensione della Validità.

Se il passeggero è impossibilitato a viaggiare entro il periodo di validità del biglietto perché il Vettore:

  • cancella il volo su cui il passeggero ha una prenotazione; o
  • esclude uno scalo programmato, che rappresenta il luogo di partenza, di destinazione o uno scalo intermedio del passeggero; o
  • non predispone un volo che sia ragionevolmente conforme alla programmazione; o impedisce al passeggero di prendere una coincidenza; o sostituisce una differente classe di servizio; o
  • non è in grado di fornire il posto precedentemente confermato;

la validità del biglietto di tale passeggero verrà estesa fino al primo volo del Vettore su cui è disponibile il posto nella classe di servizio per la quale è stata pagata la tariffa. Se il Vettore non è in grado di fornire tale posto in conformità con questo paragrafo per qualsivoglia motivo entro un anno dalla data originariamente programmata del volo, il Vettore è legittimato ad annullare il Biglietto del Passeggero e a rimborsare il Passeggero dell’intero costo del Biglietto al prezzo al quale è stato acquistato, per la parte/le parti del viaggio non effettuata/non effettuate. Il Passeggero ha la possibilità di estendere la validità del Biglietto e può sia accettare tale estensione sia richiedere l’intero rimborso del Biglietto non utilizzato.

(c)        Quando un passeggero è impossibilitato a viaggiare durante il periodo di validità del suo biglietto perché al momento in cui tale passeggero richiede la prenotazione il Vettore non è in grado di fornire il posto sul volo, la validità del biglietto di tale passeggero verrà estesa fino al primo volo del Vettore su cui sarà disponibile il posto nella classe di servizio per la quale è stata pagata la tariffa, ma non oltre sette giorni dopo tale richiesta di prenotazione.

(d)      Quando un passeggero, dopo aver iniziato il suo viaggio, è impossibilitato a continuare entro il periodo di validità del suo biglietto per motivi di salute, il Vettore estenderà (a patto che tale estensione  non sia impedita dai Regolamenti del Vettore applicabili alla tariffa pagata dal passeggero) il periodo di validità del biglietto del passeggero fino alla data in cui sarà ritenuto idoneo a viaggiare in virtù di un certificato medico, o fino al primo volo disponibile del Vettore dopo tale data, partendo dal punto in cui il viaggio è stato interrotto, su cui è disponibile posto nella classe di servizio per la quale è stata pagata la tariffa.  Quando il Biglietto prevede uno o più scali, la validità di tale Biglietto, conformemente ai Regolamenti del Vettore, sarà prolungata per non più di tre mesi dalla data indicata sul certificato medico , e per non più di sette giorni in tutti gli altri casi.  In tali circostanze, il Vettore estenderà allo stesso modo il periodo di validità dei Biglietti degli altri familiari più prossimi che accompagnano un passeggero inabile.

Para. 3. Uso sequenziale dei settori di volo del Biglietto; No Show

(a)  Tutti i settori di volo di un biglietto di un passeggero devono essere utilizzati in sequenza a partire dal luogo di partenza come indicato.

(b)        Il Passeggero deve obbligatoriamente notificare preventivamente al Vettore se intende non utilizzare qualcuno o più settori di volo, o se non intende utilizzare i settori di volo in sequenza. La notifica essere effettuata telefonicamente all’ufficio prenotazioni e biglietti del Vettore o al suo servizio prenotazioni aperto 24 ore (si veda www.singaporeair.com/en_UK/contact-us per i dettagli dei contatti), come previsto da queste Condizioni e/o dai Regolamenti del Vettore. Se il Passeggero non effettua tale notifica preventiva, il Vettore è legittimato a cancellare il settore / settori indicati nel biglietto e non utilizzati e il Passeggero riceverà il rimborso secondo l’Art. 11 delle presenti Condizioni.

 (c)       Il Passeggero verrà accettato per il trasporto per ciascun settore di volo indicato sul Biglietto nella classe di servizio specificata, alla data e sul volo per cui la prenotazione è stata effettuata. Quando dei Biglietti sono emessi senza che la prenotazione sia sugli stessi specificata, il posto verrà riservato su richiesta, soggetta alle condizioni per la tariffa applicabile e per la disponibilità di posto sul volo per il quale è stata fatta richiesta.

(d)        Se il Passeggero omette o ha omesso di utilizzare uno o tutti i settori di volo indicati nel Biglietto in sequenza e di dare preventiva comunicazione al Vettore come richiesto dal punto 3 (b) di ]cui sopra, il Vettore è legittimato a ricalcolare le Tariffe secondo queste Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore per la restante porzione del Biglietto che corrisponde al settore / ai settori di volo che il Passeggero utilizza o intende utilizzare, e il Passeggero è obbligato a corrispondere al Vettore qualsivoglia differenza tra le ricalcolate Tariffe e le Tariffe già corrisposte o dovute dal Passeggero. Se il Passeggero non accetta di corrispondere le sopra dette Tariffe ricalcolate, il Vettore è legittimato ad annullare la porzione del Biglietto che corrisponde al non utilizzato settore di volo nonché a rimborsare il Passeggero secondo quanto previsto dall’Art. 11 delle presenti Condizioni. 

Paragrafo 4. Nome e Indirizzo del Vettore.

Il nome del Vettore può essere abbreviato sul biglietto. L'indirizzo del Vettore verrà considerato essere l'aeroporto di partenza come indicato nel primo segmento di volo riportato sull’itinerario e sulla ricevuta.

Gli scali possono essere consentiti in determinati luoghi di sosta concordati solo se sono stati programmati in anticipo con il Vettore e previsti nel biglietto, e sono soggetti alle disposizioni governative, alle presenti Condizioni, ai Regolamenti del Vettore e ai programmi del Vettore. Saranno dovuti oneri supplementari per gli scali come previsto nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 1. Informazioni generali.

(a)        Le tariffe si applicano solo per il trasporto aereo dall’aeroporto del punto di partenza all'aeroporto del punto di destinazione.  Le tariffe non includono nessun altro servizio di trasporto che non sia aereo, salvo che non sia diversamente previsto nel Biglietto, in queste Condizioni e/o nei  Regolamenti del Vettore..

(b)        Il Vettore non fornisce alcun servizio di trasporto che non sia aereo, salvo che sia diversamente previsto nel Biglietto, nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore.  Il Vettore non è responsabile degli atti od omissioni compiuti dagli operatori di tali servizi di trasporto non aereo e non sarà perciò responsabile delle azioni compiute dai dipendenti o agenti del Vettore nell'atto di assistere il Passeggero nell'utilizzo di tali servizi.  Nei casi in cui il Vettore stesso fornisca servizi di trasporto che non siano aerei, queste Condizioni e i Regolamenti del Vettore saranno considerati applicabili a tali servizi e gli eventuali oneri aggiuntivi dovuti per l'utilizzo di tali servizi, conformemente a queste Condizioni e/o ai Regolamenti del Vettore, non saranno rimborsati se il Passeggero decide di non utilizzare detti servizi. .

(c)        L’intrattenimento a bordo e i sevizi di connessione potranno essere addebitati secondo le presenti Condizioni e/o i regolamenti del Vettore.

Paragrafo 2. Tariffe Applicabili.

Le tariffe applicabili al trasporto, governate da queste Condizioni, sono quelle pubblicate da o per conto del Vettore o, se non pubblicate, dovranno essere formate in conformità con i Regolamenti del Vettore. Secondo quanto previsto dalle disposizioni governative, dalle presenti Condizioni e/o dai Regolamenti del Vettore, la Tariffa applicabile è la Tariffa in vigore per il volo o i voli alla data di acquisto del Biglietto come indicato nell’itinerario e nella ricevuta. Quando l'importo riscosso non corrisponde alla tariffa in vigore, la differenza verrà pagata dal Passeggero o, se del caso, rimborsata dal Vettore, conformemente alle presenti Condizioni e/o ai Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 3. Precedenza delle Tariffe.

Se non diversamente stabilito nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore, una Tariffa pubblicata ha la precedenza rispetto alla combinazione di tariffe intermedie applicabili alla stessa classe di servizio tra i medesimi punti della stessa rotta.

Paragrafo 4. Rotta.

Se non diversamente stabilito nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore, le Tariffe si applicano solo alle rotte pubblicate ad esse connesse. Se esiste più di una rotta connessa alla stessa tariffa, il passeggero può specificare la rotta prima dell'emissione del Biglietto. Se non viene specificata alcuna rotta, può deciderla il Vettore.

Paragrafo 5. Imposte ed Oneri.

Tutte le imposte od oneri richiesti dalle autorità statali, municipali o da altre autorità, o dal gestore di un aeroporto, che riguardano il Passeggero o l'utilizzo di servizi e strutture da parte del Passeggero, saranno aggiunti agli  oneri e alle tariffe pubblicate e dovranno essere pagati dal passeggero, se non diversamente disposto nelle presenti Condizioni e/o nei  Regolamenti del Vettore.

Per le tariffe commercializzate ai Passeggeri statunitensi, tutte le imposte e gli oneri sono inclusi nelle Tariffe pubblicate. Ad un passeggero può essere richiesto di pagare tasse, spese e oneri applicabili al viaggio del Passeggero e non riscosse dal Vettore, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le tasse di ingresso o di uscita.

Paragrafo 6. Valuta.

Secondo la legge in vigore, le tariffe e gli oneri sono pagabili in qualsiasi valuta accettata dal Vettore. Quando il pagamento viene eseguito in una valuta differente da quella nella quale la Tariffa è pubblicata, tale pagamento verrà fatto ad un tasso di cambio stabilito in conformità con le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 1. Requisiti della Prenotazione.

(a)        Una prenotazione non è confermata fino a quando (1) un Biglietto non è stato debitamente creato nel database del Vettore; (2) il passeggero non ha pagato per il suo biglietto (o ha stipulato accordi di credito con il Vettore) entro il termine di emissione del biglietto stabilito nelle presenti Condizioni e nei Regolamenti del Vettore.  Una prenotazione che non soddisfa nessuno di questi requisiti può essere cancellata dal Vettore.

(b)        Come previsto dalle presenti Condizioni e dai Regolamenti del Vettore, determinate tariffe possono avere alcune condizioni che limitano o escludono il diritto del Passeggero di modificare o cancellare la prenotazione. Dette condizioni verranno poste all’attenzione del Passeggero prima della conferma della prenotazione.

(c) Al passeggero non è chiesto di riconfermare il suo viaggio di andata o di ritorno sui voli di linea del Vettore a meno che il Vettori non consigli diversamente. In ogni caso, il Passeggero dovrebbe contattare il soggetto da cui ha acquistato originariamente il Biglietto, per esempio, il suo agente o l’ufficio prenotazioni e biglietteria del Vettore (si veda www.singaporeair.com/en_UK/contact-us per i dettagli dei contatti) se vuole cambiare i suoi piani di viaggio o se non è in grado di viaggiare come da prenotazione. Le modifiche rispetto all’itinerario prenotato dal Passeggero possono portare ad un ricalcolo della Tariffa applicabile alla prenotazione del Passeggero.

Paragrafo 2. Dati Personali.

Il Passeggero riconosce che i propri dati personali sono stati forniti al Vettore per vari scopi tra cui quello di effettuare una prenotazione per il trasporto, ottenere servizi accessori, semplificare i requisiti necessari per l'immigrazione e l'ingresso nel paese e altri aspetti amministrativi, operativi e normativi del trasporto e del viaggio del Passeggero, come anche di mettere tali dati a disposizione delle agenzie governative che possono condividere tali dati personali con altre agenzie governative o altri soggetti terzi che sono al di fuori del controllo del Vettore. Per questi scopi il passeggero autorizza il Vettore a detenere tali dati e a trasmetterli e a divulgarli ai propri uffici e ad altre società inclusi altri vettori e/o ai fornitori di tali servizi o alle agenzie governative, in qualunque Paese possano essere situati. La raccolta, l’uso e la divulgazione di tali dati avverrà in conformità con le Norme sulla Privacy del Vettore, una copia della quale si può ottenere in uno qualsiasi degli uffici del Vettore o sul sito www.singaporeair.com. Tuttavia, si prega di notare che le norme governative in vari Paesi del mondo ci possono imporre di fornire informazioni o consentire l'accesso ai dati del passeggero / cliente, cosa che faremo secondo i termini delle Norme sulla Privacy del Vettore e della legge applicabile

 

Paragrafo 3. Posto a Sedere.

Il Vettore non garantisce di fornire alcun particolare posto a sedere sull'aeromobile ed il passeggero concorda di accettare qualsiasi posto a sedere gli venga assegnato sul volo, nella classe di servizio per il quale il biglietto è stato emesso. I Passeggeri che hanno pre-selezionato i loro posti o hanno acquistato specifici posti sono informati che dette pre-selezioni o acquisti non sono garantiti e possono non essere disponibili in alcuni casi e SIA si riserva il diritto di assegnare un altro posto al Passeggero, all’interno della stessa cabina, in linea con il posto pre-selezionato o acquistato dal passeggero precedentemente.

Nel caso di un passeggero che si auto-identifichi come portatore di disabilità, il Vettore fornirà un posto a sedere in conformità con la normativa vigente.    

Paragrafo 4. Addebito di servizio quando il posto non viene occupato.

Ad un passeggero che non utilizza un posto per il quale è stata effettuata una prenotazione o che non cancella la prenotazione entro il limite temporale per la cancellazione stabilito nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore può essere richiesto il pagamento del servizio, in conformità con queste Condizioni e/o con i Regolamenti del Vettore.

Il passeggero deve arrivare al punto di check-in del Vettore e al gate  d'imbarco sufficientemente in anticipo rispetto alla partenza del volo per consentire l'espletamento di tutte le formalità governative, delle procedure di partenza e di sicurezza e ad ogni modo non oltre l'orario che può essere indicato dal Vettore. Se il passeggero non arriva in tempo al punto di check-in o al gate d’imbarco o si presenta senza i documenti appropriati o non è comunque pronto per il viaggio (si veda per dettagli www.singaporeair.com/en_UK/sg/travel-info), il Vettore può annullare la prenotazione del posto a lui riservato e non ritarderà il volo. Il Vettore non è responsabile nei confronti del passeggero per perdite o spese causate dalla mancata osservanza, da parte del passeggero, delle disposizioni di questo Articolo.

Paragrafo 1. Diritto di Rifiutare il Trasporto.

Il Vettore può rifiutare il trasporto di qualsiasi Passeggero o del suo bagaglio per ragioni di sicurezza o se, nell'esercizio della sua ragionevole discrezione, il Vettore decide che:

(a)        tale azione è necessaria ai fini dell'osservanza di leggi, regolamenti o ordinanze vigenti di uno stato o paese da cui si parte, verso cui si vola o che si sorvola; o

(b)        la condotta, l'età o lo stato fisico o mentale del passeggero è tale da:
1) richiedere assistenza speciale del Vettore oltre a quella prevista dalle normative vigenti, o
2) causare disagio ad altre persone, o
3) comportare rischi o pericoli per se stesso o per altre persone o cose; o

(c)        tale azione è necessaria perché il passeggero non ha rispettato le istruzioni del Vettore; o

(d)        il passeggero ha rifiutato di sottoporsi a tutti i controlli di sicurezza; o

(e)        Il Passeggero si è rifiutato di sottoporsi a qualsivoglia valutazione sulla salute e/o a screening medico richiesto dal Vettore e/o dallo Stato o dal Paese del volo in partenza, in arrivo o in transito, o il Passeggero pare avere sintomi di o ha una malattia trasmissibile o qualsivoglia altra condizione (o vi è ragione di credere che sia stato esposto a detta malattia o condizione) che possa comportare una diretta minaccia alla salute o alla sicurezza di altre persone o il Passeggero non si è attenuto alle istruzioni del Vettore e/o dello Stato o del Paese del volo in partenza, in arrivo o in transito al fine di prevenire la diffusione di qualsivoglia malattia trasmissibile o di altra condizione (sia essa sospetta o effettiva) o 

(f)        la tariffa applicabile e gli eventuali oneri o imposte dovuti non sono state pagati, o non sono stati rispettati gli accordi di di credito concordati tra il Vettore e il passeggero (o la persona che paga il biglietto); o

(g)         il passeggero non sembra essere in possesso dei documenti necessari, o potrebbe cercare di entrare in un paese attraverso il quale è in transito, o potrebbe distruggere la sua documentazione durante il volo o, quando richiesto dal Vettore, potrebbe non consegnare i documenti di viaggio che devono essere conservati dall'equipaggio di volo, a fronte della consegna di una ricevuta; o

(h)        il biglietto è stato acquisito illegalmente o in violazione delle regole riguardo il programma “frequent flyer” del Vettore secondo quanto aggiornato di volta in volta, o è stato acquistato da un soggetto differente dal Vettore emittente o dal suo Agente Autorizzato, o è stato segnalato come smarrito o rubato, o è un biglietto contraffatto o è stato alterato / manomesso da qualcuno che non sia il Vettore o il suo Agente Autorizzato  o o; o

(i)        la persona che presenta il biglietto non può dimostrare di essere la persona il cui nome è riportato sul biglietto. Il Vettore si riserva il diritto di trattenere tale biglietto cartaceo; o

(j)        la persona è stata oggetto di un Avviso di Interdizione.  Quando viene emesso l’Avviso di Interdizione nei confronti della persona, la stessa non deve acquistare un biglietto o chiedere o consentire a qualcun altro di acquistare un biglietto per conto suo.  Il Vettore rifiuterà di trasportare la persona se questa cercherà di viaggiare mentre l'Avviso di Interdizione è ancora in vigore nei suoi confronti; la stessa avrà diritto ad un rimborso a discrezione del Vettore. L'Avviso di Interdizione riporterà la data di entrata in vigore dell'interdizione.

Paragrafo 2. Rimedio in caso di Trasporto Rifiutato.

Il solo rimedio ammissibile per un passeggero a cui è stato rifiutato il trasporto, conformemente al Paragrafo 1, per ragioni di sicurezza o per altre ragioni specificate nei sotto paragrafi 1(a), 1(b), 1(c), 1(d), 1(e), 1(f) o 1(g), sarà  il recupero del valore rimborsabile del biglietto non utilizzato o di parte di esso, in conformità con l' Articolo 11 Paragrafo 3, dedotti tutti gli oneri di servizio applicabili ai sensi dei sotto paragrafi 1(b)(2) o 1(c) secondo i Regolamenti del Vettore. Salvo quanto previsto in questo Paragrafo, il Vettore non è responsabile nei confronti di alcuna persona per rimborsi o perdite o spese di qualsiasi genere, derivanti da o connesse con un rifiuto di trasporto secondo il Paragrafo 1, sia che derivino da fatto illecito, da contratto o altrimenti.

Paragrafo 3. Limitazione nel Trasporto.

L'accettazione del trasporto di persone che richiedono particolare assistenza, quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, bambini, persone inabili, donne in gravidanza o persone con malattie, può essere soggetta al preventivo accordo con il Vettore e/o ad ogni condizione applicabile in conformità con le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore (consultare http://www.singaporeair.com/it_IT/it/travel-info/special-assistance per i dettagli). Nella misura consentita dalle Leggi applicabili, il Vettore non è responsabile nei confronti del Passeggero per qualsivoglia perdita o spesa derivante dall’inadempimento del Passeggero nell’ottenere detto accordo preventivo o nell’ottemperare alle condizioni applicabili.

Para. 1. Oggetti non Accettabili come Bagaglio.

(a) Il passeggero non dovrà includere nel suo bagaglio, oggetti:

1) che non costituiscono bagaglio secondo quanto definito nell'Articolo 1 Paragrafo 1 di questo documento;

2) che sono proibiti dai Regolamenti per il Trasporto di Merci Pericolose dell’Associazione Internazionale del Trasporto Aereo (IATA), dalle istruzioni tecniche dell’Organizzazione Internazionale dell’Aviazione Civile (ICAO), da queste Condizioni e/o dai Regolamenti del Vettore;

3) che possono mettere in pericolo l'aeromobile o le persone o le proprietà a bordo dell'aeromobile, come ad esempio esplosivi, gas compressi, sostanze corrosive, materiali ossidanti, radioattivi o magnetizzati, materiali facilmente infiammabili, sostanze velenose, dannose o irritanti, liquidi (ad esclusione dei liquidi contenuti nel bagaglio non registrato del passeggero per il suo uso personale durante il viaggio);

4) il cui trasporto è proibito dalla normativa vigente, dai regolamenti o dalle ordinanze degli stati da cui si parte o verso cui si vola o che devono essere sorvolati;

5) che, a giudizio del Vettore, non sono adatti al trasporto a causa del loro peso, dimensione o caratteristiche, come, ad esempio, articoli fragili o deperibili e

6) che sono animali vivi, ad esclusione di quanto disposto nel Paragrafo 10 di questo Articolo.

(b)        Se il passeggero è in possesso di armi e/o munizioni, o il suo bagaglio include questo materiale, lo stesso dovrà presentarle al Vettore per l'ispezione prima dell'inizio del trasporto. Se il Vettore accetta di trasportare questi articoli, potrebbe richiederne la consegna per tenerli in custodia sino all'arrivo del passeggero presso l'edificio aeroportuale nel luogo di destinazione.

(c)         Il passeggero non dovrà includere nel bagaglio registrato articoli fragili o deperibili, denaro, gioielli, metalli preziosi, argenteria, titoli di credito, titoli o altri oggetti di valore, documenti commerciali, passaporti e altri documenti identificativi, campionature, medicinali o farmaci.

(d)             Diversi paesi hanno messo in atto restrizioni sul trasporto di liquidi, gas pressurizzati (spray) e gel in conformità con le nuove linee guida stabilite da ICAO.  Per ulteriori informazioni sulle restrizioni imposte dall'elenco dei paesi, consultate il sito web www.singaporeair.com.

(e)        In caso di trasporto degli articoli a cui si fa riferimento nei sotto paragrafi (a), (b) o (c) di questo Paragrafo, che il loro trasporto come bagaglio sia vietato o meno, detto trasporto sarà soggetto agli oneri, alle limitazioni di responsabilità e alle altre disposizioni sia delle presenti Condizioni e/o dei Regolamenti del Vettore applicabili al trasporto del bagaglio sia della Legge applicabile.

Paragrafo 2. Diritto di Rifiutare il Trasporto.

(a)        Il Vettore può rifiutare il trasporto, come bagaglio, degli articoli descritti nel Paragrafo 1 di questo Articolo, in quanto il loro trasporto, come bagaglio, è vietato, e può rifiutare di continuare a trasportare tali articoli all'atto della loro scoperta.

(b)        Il Vettore può rifiutare il trasporto, come bagaglio, di qualsiasi articolo a causa della sua dimensione, forma, peso o caratteristiche in conformità con le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore (consultare: https://www.singaporeair.com/it_IT/it/travel-info/baggage/ per i dettagli).

(c)        Salvo precedenti accordi presi con il Vettore, il Vettore potrebbe effettuare su voli successivi il trasporto del bagaglio in eccesso rispetto alla franchigia gratuita bagaglio.

(d)        Il Vettore può rifiutare di accettare il bagaglio, come bagaglio registrato, se non viene correttamente riposto in valigie o altri contenitori simili che possano garantire un trasporto sicuro effettuato con una cura ordinaria nella movimentazione.

Paragrafo 3. Diritto di Perquisizione.

Per ragioni di sicurezza, il Vettore può chiedere al Passeggero di consentire la perquisizione della sua persona e del suo bagaglio, e può ispezionare o far ispezionare il bagaglio del passeggero in sua assenza, se il passeggero non è disponibile, allo scopo di accertarsi se egli è in possesso o se il suo bagaglio contiene uno degli articoli descritti nel precedente Paragrafo 1(a) o armi o munizioni non presentate al Vettore ai sensi del sopra esposto Paragrafo 1(b). Se il passeggero non è disposto ad acconsentire a tale richiesta il Vettore ha la facoltà di rifiutare il trasporto del passeggero e/o del bagaglio e il solo rimedio possibile contro il Vettore, da parte del passeggero oggetto del rifiuto, sarà quello di ottenere un rimborso calcolato ai sensi dell'Articolo 11 Paragrafo 3.

Paragrafo 4. Bagaglio Registrato.

(a)        All'atto della consegna del bagaglio al Vettore, per la registrazione, il Vettore lo prenderà in custodia ed emetterà un tagliando di identificazione del bagaglio per ogni singolo collo registrato.

(b)        Se il bagaglio non reca alcun nome, iniziali o altra identificazione personale, il Passeggero dovrà apporre tali elementi identificativi al bagaglio prima dell'accettazione.

(c)            Il bagaglio registrato verrà trasportato sul medesimo aeromobile del passeggero, salvo che il Vettore decida che tale trasporto è impraticabile, in questo caso il Vettore trasporterà il bagaglio registrato sul volo successivo del Vettore su cui vi sarà posto disponibile.

Paragrafo 5. Bagaglio in Franchigia.

I passeggeri possono portare il bagaglio gratuitamente come specificato e conformemente alle condizioni e limitazioni imposte nelle presenti Condizioni e nei Regolamenti del Vettore. Quando due o più passeggeri, che viaggiano come un unico gruppo, verso una destinazione o uno scalo comune sul medesimo volo, presentano se stessi ed il loro bagaglio per viaggiare alla medesima ora e nel medesimo luogo, può essere loro concesso di portare bagagli in franchigia gratuita pari alla somma dei bagagli in franchigia gratuita di ciascuno. .

 

Paragrafo 6. Bagaglio in Eccesso.

Il passeggero dovrà pagare un sovraprezzo per il trasporto del bagaglio che eccede il bagaglio gratuito secondo la tariffa e le modalità definiti in queste Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 7. Dichiarazione di Valore in Eccedenza e Tariffa.

(a)        Un passeggero può dichiarare un valore per il bagaglio registrato superiore ai limiti di responsabilità applicabili. Se il passeggero effettua tale dichiarazione, dovrà pagare le tariffe applicabili.

(b)        Salvo quanto diversamente previsto dai Regolamenti del Vettore, le tariffe per il valore in eccedenza dovranno essere corrisposte nel punto iniziale del viaggio per l'intero percorso fino alla destinazione finale; qualora in uno scalo lungo il percorso, il passeggero dichiari un valore in eccedenza ancora più elevato di quello originariamente dichiarato, in tal caso dovranno essere pagati ulteriori oneri aggiuntivi per l'incremento di valore, dal suddetto scalo alla destinazione finale.

(c)        Il Vettore rifiuterà di accettare una dichiarazione di eccedenza di valore sul bagaglio registrato quando una parte del trasporto dovrà essere eseguita da un altro vettore che non offre tale possibilità.

Paragrafo. 8. Bagaglio non Registrato (Bagaglio a Mano).

(a)            Il bagaglio che il passeggero porta con sé sull'aeromobile deve soddisfare i requisiti specificati nei Regolamenti del Vettore. Gli articoli che non soddisfano detti requisiti o che sono stati giudicati dal Vettore eccessivi per quantità, peso e dimensioni eccessive non saranno accettati in cabina, e saranno riposti nel compartimento cargo. Il Vettore si riserva il diritto di addebitare al Passeggero il costo per il bagaglio registrato nel caso in cui il bagaglio a mano venga riposto nel compartimento cargo. (b)             Gli oggetti non adatti ad essere trasportati nella stiva (come ad esempio strumenti musicali delicati e simili) saranno trasportati in cabina se è stato dato un opportuno preavviso con anticipo e se il Vettore ha concesso il permesso.  Il trasporto di tali oggetti può essere addebitato separatamente.

Paragrafo 9. Ritiro e Consegna dei Bagagli.

(a)        Il passeggero ritira il suo bagaglio, non appena disponibile per il ritiro, nel luogo di destinazione o di scalo.

(b)        Il Vettore consegnerà il bagaglio registrato al possessore dello scontrino del bagaglio, a fronte del pagamento di tutte le somme dovute al Vettore ai sensi del contratto di trasporto.  Il Vettore non è tenuto ad accertare che il possessore dello scontrino del bagaglio abbia il legittimo diritto alla consegna del bagaglio, e il Vettore non è responsabile per perdite, danni o spese derivanti o connesse con il mancato accertamento della legittima titolarità del bagaglio. La consegna del bagaglio avviene alla destinazione indicata sullo scontrino del bagaglio.

(c)        Se un persona chiede di poter ritirare il bagaglio, ma non è in grado di presentare lo scontrino del bagaglio e di identificare il bagaglio tramite un tagliando (di identificazione) bagaglio, il Vettore consegnerà il bagaglio alla suddetta persona solo a condizione che ne dimostri il suo legittimo diritto, e se richiesto dal Vettore, tale persona dovrà fornire adeguata garanzia di tenere indenne il Vettore per qualsiasi perdita, danno o spesa che potrebbe dover sostenere il Vettore in conseguenza di tale consegna.

(d)            L'accettazione del bagaglio da parte del possessore dello scontrino del bagaglio, senza reclami al momento della consegna, costituisce piena prova evidente che il bagaglio è stato consegnato in buone condizioni e in conformità con il contratto di trasporto. Se il Passeggero dovesse constatare che il bagaglio è danneggiato, lui o lei devono obbligatoriamente effettuare reclamo immediatamente, ad esempio prima di lasciare la zona arrivi dell’aeroporto e, al più tardi entro il termine di sette giorni dalla data di consegna del bagaglio.

Paragrafo 10. Animali.

(a)          Salvo gatti domestici o certe razze di cani domestici stabiliti in queste Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore, il Vettore non accetterà di trasportare altri animali o animali selvatici. Detti animali potranno essere accettati per il trasporto solo con il preventivo consenso del Vettore, soggetto alla mera discrezione del Vettore e al soddisfacimento dei requisiti del Vettore per come possono essere riportati nelle presenti Condizioni e/o nei Regolamenti del Vettore (consultare: https://www.singaporeair.com/it_IT/it/travel-info/special-assistance/travelling-with-pets/ per i dettagli), o in altra maniera comunicati al Passeggero. Il Passeggero è responsabile di assicurarsi di essere in possesso di tutti i validi e aggiornati documenti richiesti dai paesi di uscita, di transito e di entrata per il trasporto di tali animali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo certificati di salute e vaccinazione, permessi di ingresso e autorizzazioni e ogni altri documento rilevante.

(b)        Se accettato come bagaglio, l'animale, unitamente al suo contenitore e al cibo trasportato, non verrà incluso nel bagaglio gratuito del passeggero, ma sarà considerato come bagaglio in eccesso, per il quale il passeggero dovrà pagare la tariffa applicabile. Il Vettore sarà legittimato a rifiutare ogni contenitore che non rispetti i requisiti specificati nei Regolamenti del Vettore e potrà chiedere che il Passeggero fornisca un contenitore adatto prima che l’animale venga accettato come bagaglio.

(c)        I cani guida che accompagnano passeggeri non vedenti/ non udenti o altri cani per assistenza unitamente ai contenitori ed al cibo, verranno trasportati gratuitamente, in aggiunta al normale bagaglioni franchigia gratuita ,  e sono soggetti alle presenti Condizioni e/o dei Regolamenti del Vettore. Tali cani verranno trasportati in cabina, ma non occuperanno un posto a sedere e dovranno obbligatoriamente essere allocati in posti che non blocchino le vie di fuga che possono essere utilizzate in caso di emergenza. Salvo per viaggi da e per gli Stati Uniti, al Passeggero può essere richiesto di produrre valida ed attuale documentazione al Vettore al fine di verificare che detti cani siano animali guida/per assistenza, secondo quanto previsto dai Regolamenti del Vettore e secondo quanto permesso dai regolamenti applicabili, e, in caso di inadempienza a ciò, il Vettore si riserva il diritto di negare il trasporto di detti cani.

(d)            L'accettazione del trasporto di animali di cui ai Paragrafi 10(a) e 10(c) di cui sopra è soggetta alla condizione che il passeggero si assuma la piena responsabilità per tali animali. Nei limiti in cui non sia in contrasto con la Convenzione applicabile, il Vettore non risponde delle lesioni, dello smarrimento, del ritardo, di malattie o della morte di detti animali, ivi inclusi tutti i costi associati, dove dette lesioni, smarrimento, ritardo, malattia, morte derivino da atti e/o omissioni del Passeggero, e/o da eventi che non sono all’interno del ragionevole controllo del Vettore, e/o dall’inadempimento del Passeggero che non ha riposto l’animale in un contenitore adatto al trasporto. Il vettore non si assume nessuna responsabilità per l’animale che non ha tutti i necessari documenti per l’ingresso, l’uscita, di salute o altri documenti per l’ingresso o il transito dell’animale in un paese. In questo caso, alla persona che accompagna l’animale sarà richiesto di rimborsare il vettore per multe, costi ragionevoli, perdite o risarcimenti che il Vettore sostenga quale conseguenza dell’inadeguatezza di detta documentazione.

Paragrafo 1. Orari e Piani di Volo non Garantiti.

(a)        Il Vettore si impegna a compiere i migliori sforzi per trasportare con ragionevole celerità il passeggero e il suo bagaglio.  Gli orari indicati sul biglietto, sui tabelloni o altrove non sono garantiti e non sono parte del contratto di trasporto; il Vettore non si assume alcuna responsabilità per le coincidenze.

(b)            I piani di volo sono soggetti a variazione, per esempio, se sono interessati, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, da carenze a livello tecnico / meccaniche, condizioni meteorologiche avverse o restrizioni operative, sempre soggetti alle leggi applicabili, ai regolamenti o alle ordinanze di ogni giurisdizione di partenza, di sorvolo o di arrivo.  Quando le circostanze lo richiedono, il Vettore può modificare o cancellare gli scali indicati sul biglietto o nei piani di volo, o aggiungere scali non indicati nel Biglietto o nei piani di volo o può sostituire altri vettori o gli aeromobili.

(c)        Il Vettore non è responsabile di errori od omissioni contenuti nelle tabelle orarie o in altre pubblicazioni dei piani di volo o nelle dichiarazioni effettuate dai dipendenti, dagli agenti o dai rappresentanti del Vettore in relazione a date e orari di partenza ed arrivo o all'operatività dei voli.

(d) Per i voli che sono parte di un contratto di trasporto che parta dall’Unione Europea e per i voli da e per gli Stati Uniti, il Vettore avviserà il Passeggero dell’identità del vettore effettivo / operativo o al momento della prenotazione, se noto in quel momento, o appena fattibile in un momento successivo, e in ogni caso non più tardi che al check-in o all’imbarco, nel caso non sia richiesto il check-in.

Paragrafo 2. Cancellazione, Modifiche dei Piani di Volo, ecc.

(a)        Se il Vettore cancella, interrompe, devia o omette di operare un volo ragionevolmente in conformità con il piano di volo, non è in grado di fornire posti precedentemente confermati, non si ferma ad uno scalo o al punto di destinazione del Passeggero, o fa perdere una coincidenza su cui il passeggero ha effettuato una prenotazione, il Vettore può, in conformità ai requisiti delle leggi e regolamenti applicabili, optare per una delle seguenti opzioni alternative, con l’accordo del passeggero::

(1) trasportare il passeggero, non appena possibile, su un suo servizio di linea  o

(2) offrire al passeggero un itinerario alternativo che conduca alla destinazione indicata sul biglietto, o sulla relativa porzione utilizzabile, per mezzo dei suoi voli di linea programmati o quelli di un altro vettore o tramite mezzi di trasporto di superficie. Se la somma totale della tariffa, degli oneri dovuti per eccedenza di bagaglio e qualsiasi altro addebito di servizio applicabile per l’ itinerario modificato è superiore al valore del costo rimborsabile del  biglietto o della relativa porzione utilizzabile, il Vettore non chiederà al passeggero il pagamento di alcuna tariffa o spesa aggiuntiva e rimborserà al passeggero la differenza nel caso in cui la tariffa e le spese per il nuovo itinerario modificato siano inferiori; o

(3) effettuare un rimborso ai sensi delle disposizioni dell'Articolo 11 Paragrafo 3.

(b)        Quando le circostanze lo richiedono, per esempio se i voli programmati sono interessati da, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, problemi tecnici/meccanici, condizioni meteorologiche avverse o restrizioni operative, sempre soggetti alle leggi applicabili, ai regolamenti o ordinanze di ogni giurisdizione di partenza, di destino o di sorvolo, il Vettore può, senza preavviso, cancellare, interrompere, deviare, posticipare o ritardare qualsiasi volo, sostituire un diverso tipo di aeromobile o omettere uno scalo o la destinazione finale o cancellare i posti precedentemente confermati. In ciascuno di questi eventi, il Vettore dovrà trasportare, offrire un itinerario alternativo o effettuare un rimborso al passeggero ai sensi del precedente sotto paragrafo (a) e non sarà in alcun modo ulteriormente responsabile nei confronti del Passeggero.

(c)         Se le circostanze sono tali che i limiti di peso o la capacità di posti a sedere (che può essere di volta in volta determinato a seconda delle condizioni o delle specifiche tecniche dell’aeromobile in quel preciso momento) a sarebbero altrimenti superati, il Vettore deciderà, secondo la propria ragionevole discrezione, quali passeggeri o articoli non trasportare.  In questo caso, il Vettore trasporterà, offrirà un itinerario alternativo o corrisponderà un rimborso ai Passeggeri coinvolti ai sensi del sotto paragrafo (a) di cui sopra e non avrà ulteriori obblighi  nei confronti del Passeggero.

Paragrafo 3 Negato Imbarco per voli in overbooking

Quando è necessario negare l’imbarco a un Passeggero con una prenotazione confermata a causa del fatto che il volo sul quale il Passeggero ha la prenotazione è sovra-prenotato (overbooking), tale azione è soggetta alla legge e ai regolamenti applicabili, che pertanto avranno la priorità. In questo caso, a nessun Passeggero verrà negato il posto fino a che il Vettore avrà prima chiesto se volontari vogliono rinunciare alla loro prenotazione in cambio di un risarcimento concordato con il Vettore. Se non ci sono abbastanza volontari, il vettore negherà l'imbarco involontariamente ai Passeggeri in conformità con le sue regole di priorità d'imbarco che considereranno i Passeggeri che necessitano di assistenza speciale e i Passeggeri con voli in coincidenza. Il Passeggero a cui sarà negato l’imbarco non in maniera volontaria sarà legittimato a chiedere la compensazione secondo le leggi e i regolamenti applicabili o come altrimenti concordato con il Vettore fino alla Tariffa pagata per il Biglietto, tale risarcimento sarà pagabile in contanti, in miglia nell'ambito del programma frequent flyer del Vettore o in qualsiasi altra forma concordata con il Vettore.

Paragrafo 4 Ritardi in Pista negli Aeroporti Statunitensi

In caso di ritardo in pista in un aeroporto Statunitense, il vettore operativo applicherà il vigente Piano di Emergenza per i Lunghi Ritardi in Pista del vettore. 

Paragrafo 5 Ritardi in Pista e/o ritardi di massa presso gli aeroporti cinesi

In caso di ritardo in pista o di ritardi di massa presso gli aeroporti cinesi, il vettore operativo applicherà il piano vigente.

Paragrafo 1. Informazioni generali.

  • In caso di inadempienza, da parte del Vettore, a fornire il trasporto, secondo il contratto di trasporto, o laddove un passeggero richieda una modifica volontaria del proprio piano di viaggio, il Vettore rimborserà al passeggero il biglietto inutilizzato o parte di esso, in conformità a questo Articolo e ai Regolamenti del Vettore.
  • Non tutti i biglietti posso essere rimborsati. I Regolamenti del Vettore forniscono informazioni su quali biglietti possono essere rimborsati.

Paragrafo 2. Persona a cui Verrà Corrisposto il Rimborso.

(a)        Salvo quanto disposto di seguito nel presente Articolo, il Vettore è autorizzato ad effettuare il rimborso alla persona indicata sul biglietto o alla persona che ha pagato per il biglietto, a fronte della presentazione di una prova soddisfacente riguardo al pagamento del biglietto.

(b)        Se un biglietto è stato pagato da una persona differente rispetto al passeggero indicato sul biglietto e il Vettore ha indicato sul biglietto che esiste una restrizione per il rimborso, il Vettore effettuerà il rimborso solo alla persona che ha pagato per il biglietto o su ordine della stessa.

(c)       

Paragrafo 3. Rimborsi Involontari.

Quando il Vettore rifiuta il trasporto ai sensi dell’Articolo 3 Paragrafo, dell’Articolo 8 Paragrafo 1 (secondo l' Articolo 8 Paragrafo 2) o in conformità con l' Articolo 9 Paragrafo 3, o in tutti i casi esposti nell' Articolo 10 Paragrafo 2, in tal casi, come previsto dall’Articolo 11 Paragrafo 1, l'importo del rimborso sarà calcolato sulla base della porzione di Biglietto non utilizzata. I Regolamenti del Vettore riportano informazioni su come verrà calcolato il rimborso pagabile.

Para. 4. Rimborsi Volontari.

Se il passeggero desidera un rimborso del suo biglietto per ragioni che non siano quelle esposte nel Paragrafo 3, in tal caso, come previsto dall’Articolo 11 Paragrafo 1, l’ammontare del rimborso sarà calcolato sulla base della porzione di Biglietto non utilizzata. I Regolamenti del Vettor riportano informazioni su come verrà calcolato il rimborso pagabile. .

Paragrafo 5. Diritto di Rifiutare il Rimborso.

(a)        Il Vettore può rifiutare il rimborso quando la richiesta viene presentata oltre trenta giorni dopo la scadenza della validità del biglietto.

(b)        Il Vettore può rifiutare il rimborso di un biglietto presentato al Vettore stesso o ai funzionari governativi di un paese come dimostrazione dell'intenzione di lasciare il paese in questione, a meno che il passeggero non dimostri in maniera soddisfacente per il Vettore di essere in possesso del permesso di soggiornare in quel paese o che lascerà il paese con un altro vettore o un altro mezzo di trasporto.

(c) Il Vettore può rifiutare il rimborso di un biglietto secondo i Regolamenti del Vettore, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, biglietti emessi sulla base di Tariffe che sono soggette a condizioni che limitano o escludono il diritto al rimborso del Passeggero. Tali condizioni verranno poste all’attenzione del Passeggero prima che la prenotazione sia confermata.

Paragrafo 6. Valuta.

Tutti i rimborsi saranno soggetti alle leggi governative, alle norme e ai regolamenti o ordinanze del paese in cui il biglietto è stato originariamente acquistato e del paese in cui viene effettuato il rimborso. Secondo la precedente disposizione, i rimborsi saranno effettuati nella valuta con cui il biglietto è stato pagato o, a discrezione del Vettore, nella valuta di Singapore, o nella valuta del paese dove il biglietto è stato acquistato o dove sarà effettuato il rimborso, per un importo equivalente alla somma dovuta nella valuta originariamente riscossa. Per fugare ogni dubbio, nel caso in cui il rimborso venga effettuato in qualsiasi altra valuta rispetto a quella con la quale il Biglietto è stato originariamente acquistato, detto rimborso verrà effettuato al tasso di cambio stabilito da queste Condizioni e/o dai Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 7. Chi Rimborsa il Biglietto.

I rimborsi saranno effettuati solo dal Vettore che ha originariamente emesso il biglietto o dal suo Agente, se autorizzato in tal senso, in conformità con le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 1.

(a) Se il comportamento del passeggero a bordo dell'aeromobile è tale da mettere in pericolo l'aeromobile stesso o le persone o i beni a bordo o da ostacolare l'equipaggio nello svolgimento delle proprie funzioni o non si attiene pienamente alle istruzioni dell'equipaggio o si comporta in maniera tale che potrebbe ragionevolmente infastidire gli altri passeggeri o altri Passeggeri possono trovare lo stesso offensivo, il Vettore può adottare le misure che ritiene opportune per impedire il perdurare di tale condotta, incluso il bloccare fisicamente il Passeggero.

(b) Se il Passeggero è trovato avere dei sintomi di o ha una malattia trasmissibile o qualsivoglia altra condizione (o vi è ragione di credere che sia stato esposto a detta malattia o condizione) che può comportare una diretta minaccia alla salute o alla sicurezza degli altri Passeggeri, il Vettore può adottare le misure che ritiene necessarie al fine di prevenire la diffusione di detta malattia o condizione (sia essa sospetta o concreta), ivi incluso isolare il passeggero a bordo dell’aeromobile.

Paragrafo 2.

Se il passeggero vuole utilizzare a bordo apparecchi elettronici o trasmittenti, a titolo esemplificativo e non esaustivo, portatili, tablet, cellulari, radio portatili, walkie – talkie e giochi telecomandati, salvo apparecchi acustici e pacemaker, detti dispositivi devono obbligatoriamente essere utilizzati secondo le presenti Condizioni e/o i Regolamenti del Vettore.

Se nel corso della conclusione di un contratto di trasporto aereo il Vettore accetta di occuparsi anche della fornitura di servizi addizionali (come ad esempio la sistemazione in hotel, le escursioni a terra e/o trasporti non per via aerea), indipendentemente dal fatto che il costo di tale organizzazione sia sostenuto dal Vettore, il Vettore agisce solo come agente per il Passeggero e non è responsabile nei confronti del passeggero per danni, lesioni, morte, perdite o spese di qualsiasi natura insorgenti o connesse a tale organizzazione, salvo che la lesione o la morte siano causa della negligenza del vettore e ad accezioni di dove è proibito o limitato dalla Legge applicabile.

Paragrafo 1. Informazioni generali.

Il passeggero è l'unico responsabile dell'osservanza di tutte le leggi, i regolamenti, le ordinanze, le richieste e i requisiti di viaggio dei paesi di partenza, verso cui si vola o che si sorvolano, nonché delle presenti Condizioni e dei Regolamenti e delle istruzioni del Vettore. Il Vettore non è responsabile dell'aiuto o delle informazioni fornite da agenti o dipendenti del Vettore stesso ad un Passeggero, riguardanti  l'ottenimento di documenti o visti necessari o in osservanza di tali leggi, regolamenti, ordinanze, richieste e requisiti, forniti sia in forma scritta o altrimenti; o delle conseguenze che i passeggeri potrebbero subire a causa del mancato ottenimento di tali documenti o visti o della mancata osservanza di tali leggi, regolamenti, ordinanze, richieste, requisiti, norme e istruzioni.

Paragrafo 2. Documenti di Viaggio.

Il passeggero è tenuto a presentare tutti i documenti di uscita, ingresso, sanitari e tutti gli altri documenti richiesti da leggi, regolamenti, ordinanze, richieste o requisiti dei paesi coinvolti e dovrà consentire al Vettore di effettuare delle copie e di conservarle. Il Vettore si riserva il diritto di rifiutare il trasporto di tutti i passeggeri che non hanno rispettato le leggi, i regolamenti, le ordinanze, le richieste ed i requisiti vigenti o i cui documenti non appaiono in ordine o che non consentono al Vettore di effettuare delle copie e di conservarle.

Paragrafo 3. Rifiuto di Ingresso.

Il passeggero acconsente al pagamento della tariffa applicabile ogni qualvolta, su ordine delle autorità governative, al Vettore è richiesto di riportare il passeggero alla località di provenienza o in altro luogo, a causa della inammissibilità del passeggero ad entrare in un paese, di transito o di destinazione. Il Vettore, per il pagamento di tale tariffa, può utilizzare tutte le somme pagate al Vettore stesso per il trasporto non effettuato, o qualsiasi somma del passeggero che si trovi in possesso del Vettore. La tariffa riscossa per il trasporto fino alla località di rifiuto dell'ingresso o di espulsione non verrà rimborsata dal Vettore.

Paragrafo 4. Il Passeggero è Responsabile delle Sanzioni, dei Costi di Detenzione, ecc.

Se al Vettore viene richiesto di pagare o di provvedere al depositare di sanzioni o penali o di sostenere delle spese a causa della mancata osservanza, da parte del passeggero, di leggi, regolamenti, ordinanze, richieste e requisiti di viaggio dei paesi interessati o della mancata presentazione di documenti richiesti, il passeggero, su richiesta, dovrà rimborsare al Vettore gli importi pagati o depositati e le spese sostenute. Il Vettore, per far fronte a tali spese, può utilizzare tutti gli importi pagati al Vettore stesso per il trasporto non utilizzato, o tutti i fondi del passeggero in possesso del Vettore.

Paragrafo 5. Ispezione Doganale.

Se richiesto, il passeggero dovrà essere presente all'ispezione del suo bagaglio, registrato o non registrato, eseguita dai funzionari doganali o atri funzionari governativi. Il Vettore non è responsabile nei confronti del passeggero di perdite o danni subiti da quest'ultimo a seguito del mancato rispetto di questo requisito.

Paragrafo 6. Ispezione di Sicurezza.

Il passeggero dovrà sottoporsi ai controlli di sicurezza eseguiti dai funzionari governativi o aeroportuali o dal Vettore.

Paragrafo. 7.

Il Vettore  non è responsabile del rifiuto di trasportare un Passeggero se si determina a fare ciò sulla base di quanto ha compreso sulla base della legge in vigore, dei regolamenti governativi, delle richieste, daalle ordinanze o dei requisiti che gli impongano di rifiutare tale trasporto.

Il trasporto effettuato dal Vettore in successione con altri vettori e/o con operatori terze parti di trasporto non aereo (dove applicabile) secondo un unico biglietto, o  secondo un q biglietto congiunto rilasciato in relazione ad esso, viene considerato come una singola operazione. Se il Passeggero ha più di un biglietto e laddove detto separato biglietto/biglietti non è un biglietto congiunto rilasciato in relazione con il biglietto del Vettore, il Vettore non ha alcun obbligo, compito o responsabilità, sia nei confronti del Passeggero che altro, con riguardo a detto separato biglietto / biglietti non emesso / non emessi dal Vettore.

Per favore leggete i seguenti Articoli 16 e 17 con attenzione. Essi espongono la responsabilità del Vettore nei confronti del Passeggero per morte o lesione, ritardo nel trasporto del Passeggero e danno o perdita del bagaglio del Passeggero e riportano i limiti riguardo detta responsabilità come previsto dalla normativa internazionale nonché i termini temporali per i reclami.

Paragrafo 1.

La responsabilità del Vettore per il trasporto di passeggeri e bagagli è disciplinata dalla Convenzione in caso di trasporto aereo internazionale e dalla normativa vigente nazionale in caso di trasporto aereo domestico. Se e nella misura in cui le disposizioni di queste Condizioni di trasporto siano in contrasto con le disposizioni vigenti e obbligatorie della Convenzione o della legge nazionale, queste ultime prevarranno.

Tuttavia, con contratto speciale, secondo quanto consentito dall'Articolo 22(1) della Convenzione di Varsavia, Singapore Airlines Limited concorda che per tutti i trasporti internazionali di passeggeri a cui si applica la Convenzione, eseguiti su un servizio SIA:

(a)        non si appellerà alla limitazione di responsabilità prevista dalla Convenzione di Varsavia in merito ad eventuali richieste di risarcimento danni per morte, ferite o  altre lesioni personali (fisiche) subite dal passeggero;

(b)        con riferimento alla parte di tale richiesta che non eccede i 100.000 DSP (circa Euro 120.000), non si appellerà alla giustificazione prevista dalla Convenzione di Varsavia  che stabilisce che un vettore non può essere ritenuto responsabile se dimostra che lo stesso o i suoi agenti hanno preso tutte le necessarie misure per evitare il danno o che era impossibile per lo stesso o per i suoi agenti prendere tali misure;

(c)        salvo quanto previsto ai precedenti sotto paragrafi (a) e (b) di cui sopra, si riserva tutte le difese disponibili previste dalla Convenzione di Varsavia in merito a tali richieste di risarcimento e, con riferimento ai terzi, si riserva anche il diritto di ricorso contro altre persone, inclusi senza limitazioni, i diritti di chiedere contribuzione e manleva e

(d)        né la rinuncia ai limiti previsti dal precedente Sotto paragrafo (a), né la rinuncia alla difesa contemplata dal precedente sotto paragrafo (b)  si applicheranno in riferimento alle richieste di risarcimento effettuate dagli enti pubblici di previdenza sociale o altri enti similari (ad eccezione di tali enti statunitensi), in qualunque modo vengano rivendicate.  Tali rivendicazioni saranno soggette ai limiti di responsabilità e di difesa previsti dalla Convenzione di Varsavia.

Paragrafo 2.

Nel trasporto non internazionale cui si applica la Convenzione:

(a)        Il Vettore sarà ritenuto responsabile dei danni causati ad un passeggero o al suo bagaglio registrato solo nel caso in cui tale danno è stato causato dalla negligenza del Vettore stesso.  Se c'è stato il concorso di colpa da parte del Passeggero, la responsabilità del Vettore sarà soggetta alla normativa vigente in materia di concorso di colpa.

(b)        Con riferimento al ritardo, il Vettore non è ritenuto responsabile, fatto salvo quanto previsto dalle presenti Condizioni di Trasporto.

Paragrafo 3.

Nella misura in cui non sia in conflitto con quanto precedentemente dichiarato e indipendentemente dall'applicazione della Convenzione:

(a)        Quando il Vettore è un vettore successivo, il Vettore non è responsabile per quelle parti del viaggio eseguite da altri vettori.  Quando il Vettore è il vettore effettivo, il Vettore è responsabile degli incidenti che causano lesioni o la morte, che si verificano a bordo dell'aeromobile o durante l'imbarco o lo sbarco.  Laddove il Vettore è il vettore contraente, ma non esegue alcuna parte delle operazioni di trasporto, il Vettore è responsabile degli incidenti che causano lesioni o la morte, che si verificano durante qualsiasi parte del trasporto a bordo dell'aeromobile o durante l'imbarco o lo sbarco.

(b)        Il Vettore non è responsabile dei danni al bagaglio non registrato a meno che tale danno sia causato dalla negligenza del Vettore.  Se sussiste il concorso di colpa da parte del passeggero, la responsabilità del Vettore sarà soggetta alla normativa vigente relativa al concorso di colpa.

(c)        Il Vettore non è responsabile dei danni insorgenti dalla sua osservanza delle leggi o regolamenti governativi, ordinanze o disposizioni, o dalla mancata osservanza degli stessi da parte del passeggero.

(d)        La responsabilità del Vettore in caso di smarrimento, danneggiamento o ritardo del bagaglio registrato sarà limitata a 17 DSP o al suo equivalente (circa Euro 20) per chilogrammo e, nel caso di bagaglio non registrato, sarà limitata a 332 DSP  o al suo equivalente (circa Euro 400) per passeggero, quando al vostro viaggio si applica la Convenzione di Varsavia, o 1.288 DSP (circa Euro 1.604) per il bagaglio registrato e non registrato quando trova applicazione la Convenzione di Montreal; in entrambi i casi, se conformemente alla normativa vigente sono applicabili differenti limiti di responsabilità, tali limiti saranno quelli applicabili.  Ai fini della Convenzione, se il peso del bagaglio non è registrato sullo scontrino del bagaglio, si presume che il peso totale del bagaglio registrato non superi la franchigia del bagaglio applicabile per la classe di servizio interessata, come previsto nei Regolamenti del Vettore.  Se nel caso del bagaglio registrato viene dichiarato un valore superiore ai sensi dell'Articolo 9 Paragrafo 7, la responsabilità del Vettore sarà limitata a tale maggior valore dichiarato.  In caso di smarrimento, danneggiamento o ritardo di parte del bagaglio registrato, il limite di responsabilità del Vettore sarà proporzionalmente ridotto in base al peso della parte interessata.

(e)            La responsabilità del Vettore non supererà l'importo dei danni dimostrati.  Inoltre, il Vettore non sarà responsabile per i danni indiretti o consequenziali, salvo che ciò non sia previsto dalle leggi applicabili.

(f)         Il Vettore non è responsabile per le lesioni causate ai passeggeri o per danni al bagaglio causate da beni contenuti in tale bagaglio.  I passeggeri i cui beni hanno causano lesioni ad altre persone o danni ai beni di altre persone o ai beni del Vettore dovranno indennizzare il Vettore per tutte le perdite e spese sostenute dal Vettore come conseguenza di ciò.

(g)       il Vettore non è responsabile per i bagagli che non sono correttamente o sono inadeguatamente impacchettati. Ad eccezione del bagaglio trasportato secondo la Convenzione, il Vettore non è responsabile per la perdita, il danneggiamento o il ritardo nella consegna di articoli fragili o deperibili, denaro, gioielli, metalli preziosi, argenteria, titoli di credito , titoli o altri oggetti di valore, documenti commerciali, passaporti e altri documenti identificativi, campionature, medicinali o farmaci inclusi nel bagaglio registrato e/o che sono trasportati nel bagaglio sia con la conoscenza del vettore che non.  Tagli, graffi o sporco possono verificarsi nonostante l’attenzione del Vettore nel maneggiarli. Salvo che quando diversamente previsto dalla Convenzione o da altra Legge, il vettore non si assume nessuna responsabilità per la normale usura del bagaglio, che include i danni o le perdite di parti del bagaglio, a titolo esemplificativo, cinghie, portafogli, maniglie, ganci, ruote o altri oggetti attaccati al bagaglio.(h)        In caso di trasporto di un passeggero la cui età o condizione mentale o fisica è tale da comportare rischi o pericoli per se stesso, il Vettore non è responsabile di alcuna perdita, malattia, lesione o invalidità inclusa la morte, attribuibili a tale condizione o all'aggravarsi di tale condizione.

(i)         In caso di inadempienza del Vettore, tranne che nelle circostanze descritte nell'Articolo 3 Paragrafo 3, nell’Articolo 8 Paragrafo 1, nell’Articolo 9 Paragrafo 3 o nell’Articolo 10 Paragrafo 2(b) o 2(c) o 3, di fornire un posto nella classe di servizio per la quale la prenotazione è stata correttamente eseguita, ai sensi dell'Articolo 6 del presente documento, senza esclusione degli obblighi imposti al Vettore dalle relative normative nazionali, la responsabilità del Vettore per i danni causati da tale inadempienza sarà limitata al rimborso delle ragionevoli spese del passeggero per l'alloggio, il vitto, le comunicazioni e il trasporto terrestre da e per l'aeroporto, e alla compensazione degli eventuali ulteriori danni sostenuti dal passeggero, secondo una tariffa che non supera i $50 US al giorno, o parte di essa fino a quando il Vettore è in grado di fornire posto sui propri servizi o sui servizi di un altro vettore.

(j)         Qualsiasi esclusione o limitazione di responsabilità del Vettore si applica e deve essere intesa a beneficio di agenti, dipendenti e rappresentanti del Vettore e di qualsiasi persona il cui aeromobile viene utilizzato dal Vettore, nonché da agenti, dipendenti e rappresentanti di tale persona.  L'importo complessivo recuperabile dal Vettore e da tali agenti, dipendenti, rappresentanti e persone non eccederà l'importo del limite di responsabilità del Vettore.

Paragrafo 4.

Salvo quanto espressamente previsto, niente di quanto contenuto nel presente documento porterà alla rinuncia dell'esclusione o limitazione di responsabilità del Vettore secondo la Convenzione o le leggi vigenti.

Paragrafo 1. Lettera di reclamo.

Nessuna azione può essere intrapresa riguardo il bagaglio a meno che la persona titolare della consegna del bagaglio non svolga reclamo al Vettore all’interno dei seguenti termini:

  • In caso di danno al bagaglio registrato, immediatamente dopo la scoperta del danno e al più tardi entro sette (7) giorni dalla data di ricezione del bagaglio;
  • In caso di ritardo del bagaglio registrato, al più tardi entro ventuno (21) giorni dalla data in cui il bagaglio è stato messo a sua disposizione;
  • In caso di perdita di oggetto/oggetti all’interno del bagaglio, immediatamente dopo la scoperta della perdita e, al più tardi, entro 7 giorni (7) dalla data di ricezione del bagaglio;
  • In caso di perdita del bagaglio, al più tardi entro sette (7) giorni dalla data in cui la perdita è ammessa dal Vettore o entro ventotto (28) giorni dalla data in cui il bagaglio avrebbe dovuto essere messo a sua disposizione, anche nel caso in cui sia prima.

Ogni denuncia deve essere fatta per iscritto ed inoltrata entro i tempi sopra indicati. Il vettore può chiedere che i dettagli del danno vengano descritti attraverso l’apposito modulo del vettore e/o che vegano forniti un report o altre prove che possano aiutare le investigazioni del Vettore.

Paragrafo 2. Termine per proporre azioni giudiziarie.

Il diritto al risarcimento dei danni si estingue se non viene iniziata un’azione giudiziaria entro  due anni dalla data di arrivo a destinazione o dalla data in cui l'aeromobile sarebbe dovuto arrivare, o dalla data in cui il trasporto si è interrotto. Il metodo di calcolo del termine di decadenza verrà determinato dalla giurisprudenza del tribunale competente per il caso.


Paragrafo 3. Presentazione dei reclami

I passeggeri possono presentare i loro reclami all'attenzione del Vettore via e-mail o per telefono. Si prega di fare riferimento a www.singaporeair.com/it_IT/contact-us/ per i dettagli dei contatti.

Nessun agente, dipendente o rappresentante del Vettore ha l'autorità di alterare, modificare o rinunciare alle disposizioni di queste Condizioni di Trasporto o dei Regolamenti del Vettore.

Paragrafo 1. Applicabilità della Convenzione di Varsavia e/o della Convenzione di Montreal

I Passeggeri il cui viaggio comprende una destinazione finale o uno scalo in uno Stato diverso da quello di partenza sono informati che i trattati internazionali e per la precisione la Convenzione di Montreal o la previgente Convenzione di Varsavia, ivi incluse le loro modifiche, si applicheranno all’interno viaggio, inclusa ogni porzione dello stesso all’interno di uno stato. Per tali Passeggeri, il Trattato, inclusi speciali contratti di trasporto che riguardo tariffe applicabili, governa e può limitare la responsabilità del Vettore con riguardo la morte o le lesioni dei Passeggeri, per la distruzione, la perdita, il danno al bagaglio e per il ritardo di Passeggeri e bagagli.

Paragrafo 2: Avviso richiesto dal Regolamento CE n. 889/2002 – Responsabilità del Vettore per Passeggeri e loro bagaglio

Il presente avviso riassume le norme sulla responsabilità del Vettore come richiesto dalla legislazione comunitaria.

1.      La Convenzione di Montreal o la Convenzione di Varsavia dovrebbero essere applicabili al viaggio del Passeggero e dette Convenzioni governano e possono limitare la responsabilità del Vettore per morte o lesioni fisiche, perdita o danna al bagaglio e per il ritardo.

2.      Quando si applica la Convenzione di Montreal, i limiti di responsabilità sono i seguenti:

2.1  Non ci sono limiti monetari per morte o per le lesioni fisiche e il Vettore può effettuare un pagamento in anticipo al fine di venir incontro ai bisogni economici immediati della persona legittimata al risarcimento;

2.2  In caso di distruzione, perdita, danno o ritardo al bagaglio, 1.288 DSP (circa Euro 1.604) e se il valore del bagaglio è superiore a tale limite, il Passeggero dovrebbe informare il Vettore al momento della registrazione del bagaglio (check-in) o assicurarsi di avere una copertura assicurativa prima del viaggio e

2.3  In caso di ritardo nel viaggio del Passeggero, 5.346 DSP (circa Euro 6.657).

3.      Quando si applica la Convenzione di Varsavia, i limiti di responsabilità sono i seguenti:

3.1 In caso di danno fisico o morte dei passeggeri, il Vettore aereo non può contare su alcuna difesa, se non la difesa sul concorso di colpa, se il danno provato non eccede i 100.000 DSP (circa Euro 120.000). Se e nel caso in cui i danni provati non eccedano 100.000 DSP, il Vettore può anche difendere il reclamo se può provare di aver posto in essere tutte le misure per evitare il danno o se per lui era impossibile adottare tali misure;

3.2 17 DSP (circa Euro 20) per kg in caso di perdita, danno o ritardo del bagaglio registrato e 332 DSP (circa Euro 400) per il bagaglio non registrato e, se il valore del bagaglio è superiore a detto limite, il Passeggero dovrebbe informare il Vettore al momento della registrazione del bagaglio (check-in) o dovrebbe assicurarsi di avere una copertura assicurativa prima del viaggio e

3.3 Il Vettore può essere anche responsabile del danno derivante dal ritardo, sino a 16.600 DSP (circa Euro 20.000 s) se si applica il Protocollo dell’Aja a detta Convenzione o sino a 8.300 DSP (circa Euro 10.000) se si applica la sola Convenzione di Varsavia.

Maggiori informazioni si possono ottenere dagli uffici del Vettori in merito a quale Convenzione e/o ai limiti di responsabilità applicabili al viaggio del Passeggero e, se il viaggio comprende trasporti effettuati da altri vettori, il Passeggero dovrebbe contattare ciascuno di essi per ottenere informazioni in merito ai limiti di responsabilità a loro applicabili.

A prescindere da quale Convenzione si applica al viaggio del Passeggero, il Passeggero può beneficiare di un limite di responsabilità più alto in caso di perdita, danno o ritardo del bagaglio, effettuando al momento della registrazione (check-in) una speciale dichiarazione di valore e pagando una tariffa supplementare, o acquistando un’assicurazione addizionale.

Se il vettore aereo che effettua il volo non è lo stesso vettore aereo contrattuale, il Passeggero ha diritto di effettuare reclamo o di intraprendere un’azione contro entrambi. Se il nome o il codice del vettore aereo è indicato sul Biglietto, detto vettore aereo è il vettore contrattuale.

Termini per le azioni giudiziarie: ogni azione giudiziaria volta al risarcimento dei danni deve necessariamente essere iniziata entro due anni dalla data di arrivo dell’aeromobile o dalla data in cui l’aeromobile sarebbe dovuto arrivare.

Dichiarazione di non responsabilità: questa nota è richiesta dal Regolamento dell’Unione Europea (EC) n. 889/2002. Detta nota non può essere utilizzata come base per una richiesta di risarcimento né per interpretare le previsioni di cui al Regolamento o alla Convenzione di Montreal e non forma parte del contratto tra il Vettore e il Passeggero. Nessuna rappresentazione è effettuata dal Vettore in merito all’accuratezza del contenuto di questa nota.

Paragrafo 3: Nota riguardo US DOT 14 CFR 250.11(a) – Overbooking dei voli.

I voli di una compagnia aerea posso essere sopra prenotati (overbooking) e vi è una debole possibilità che un posto non sia disponibile su di un volo per il quale una persona ha una prenotazione confermata. Se il volo è sovra prenotato (overbooking), a nessuno verrà negato un posto sino a che il personale della compagnia aerea preliminarmente chieda se vi sono volontari che vogliono rinunciare alla loro prenotazione in cambio di un risarcimento a scelta della compagnia aerea. Se non vi sono abbastanza volontari, la compagnia negherà l’imbarco ad altre personale secondo la loro priorità di imbarco, Salvo poche eccezioni, incluso l’inadempimento rispetto ai termini per effettuare la registrazione (check-in) del vettore, che sono disponibili su richiesta alla compagnia aerea, le persone il cui imbarco è negato non su base volontaria sono legittimate a chiedere il risarcimento. Le regole complete riguardo al pagamento del risarcimento e alle priorità di imbarco di ciascuna linea aerea sono disponibili alle biglietterie di tutti gli aeroporti e nei luoghi di imbarco. Alcune compagnie aeree non applicano queste protezioni dei consumatori per viaggi da alcuni paesi stranieri, nonostante altre protezioni dei consumatori siano disponibili. Si prega di verificare con la propria compagnia aerea o con la propria agenzia viaggi.

Paragrafo 4. Avviso in merito ai limiti di responsabilità per il bagaglio.

Il Vettore non sarà responsabile per il bagaglio impacchettato in maniera impropria o inadeguata. Salvo per i bagagli registrati o non registrati (a mano) trasportati secondo le Convenzioni, il Vettore non è responsabile della perdita, danno o ritardo nella consegna di oggetti fragili o deteriorabili, denaro, gioielli, metalli preziosi, argenteria, titoli di credito, titoli o altro di valore, documenti commerciali, passaporti e altri documenti identificativi, campioni, medicine o farmaci che sono inseriti nel bagaglio del Passeggero registrato e che sono trasportati nel bagaglio sia che il Vettore ne sia o no a conoscenza. Tagli, graffi o sporco possono verificarsi nonostante la cura del vettore nel maneggiarli. Salvo quanto altrimenti previsto dalla Convenzione applicabile o da altri leggi, il Vettore non si assume alcuna responsabilità per normale usura al bagaglio, che include danni o perdita di parti sporgenti, inclusi a titolo esemplificativo, cinghie, portafogli, maniglie, ganci, ruote o altri oggetti attaccati al bagaglio.

NOME DEL VETTORE                    :            SINGAPORE AIRLINES LIMITED


ABBREVIAZIONE DEL NOME          :            SIA